वे शब्द जिनका उच्चारण आप हमेशा गलत करते रहे हैं

वे शब्द जिनका उच्चारण आप हमेशा गलत करते रहे हैं

वे शब्द जिनका उच्चारण आप हमेशा गलत करते रहे हैं

  • 23 अक्टूबर 2025

अंग्रेजी के कुछ शब्द जैसे लिखे जाते हैं, वैसे क्यों नहीं बोले जाते — और इसकी शुरुआत कहाँ से हुई।

यहां तक कि अंग्रेजी के मूल वक्ता (नेटिव स्पीकर) भी अक्सर कुछ शब्दों का गलत उच्चारण करते हैं — खासकर वे शब्द जो उन्होंने सुनकर नहीं, बल्कि किताबों के माध्यम से सीखे हैं। इसका सारा कारण भाषा के इतिहास में है: फ्रांसीसी और लैटिन से लिए गए शब्द, मध्यकालीन अंग्रेजी काल में हुए ध्वनि परिवर्तन, और विद्वानों द्वारा किए गए वर्तनी "सुधार" जिन्होंने शब्दों की लैटिन जड़ों पर ज़ोर देने की कोशिश की। नीचे सबसे प्रसिद्ध उदाहरणों का एक संग्रह है। प्रत्येक शब्द के लिए, सही उच्चारण (IPA), विशिष्ट त्रुटिपूर्ण संस्करण और स्पष्टीकरण दिया गया है कि ऐसा क्यों हुआ।

Colonel (कर्नल)

सही उच्चारण: /ˈkɜːrnəl/ — यह kernel जैसा लगता है।

गलत उच्चारण: को-लो-नेल, कोलो-नेल

क्यों: यह शब्द फ्रांसीसी शब्द coronel से आया है, जहाँ /r/ ध्वनि के साथ उच्चारण होता था। बाद में, अंग्रेजी में इसकी वर्तनी को colonel में बदल दिया गया ताकि इतालवी शब्द colonnello ("स्तंभ" से) के साथ इसका संबंध दिखाया जा सके, लेकिन इसका उच्चारण पहले ही kernel के रूप में स्थिर हो चुका था। इसलिए यह ऐसा हो गया: लिखावट इतालवी है, लेकिन ध्वनि फ्रांसीसी है।

Awry (टेढ़ा/गलत)

सही उच्चारण: /əˈraɪ/ — यह try के साथ तुकबंदी करता है।

गलत उच्चारण: ऑरी या औ-री (शब्द story के अनुरूप)

क्यों: यह शब्द उपसर्ग a- और मूल शब्द wry ("मुड़ा हुआ") से मिलकर बना है। उच्चारण दूसरे शब्दांश पर ज़ोर देता है, इसलिए इसे /əˈraɪ/ के रूप में उच्चारित किया जाता है। शुरुआती अक्षरों aw- के कारण, कई लोग गलती से इसे खुली "ओ" ध्वनि के साथ उच्चारित करने की कोशिश करते हैं, लेकिन ऐतिहासिक रूप से सही संस्करण a-RYE है।

Epitome (सर्वोत्कृष्ट उदाहरण)

सही उच्चारण: /ɪˈpɪtəmi/

गलत उच्चारण: एपिटोम (शब्द tome के अनुरूप)

क्यों: अंग्रेजी शब्द epitome ग्रीक शब्द epitomē — "संक्षिप्त विवरण" से आया है। अंतिम अक्षर e एक अलग शब्दांश को दर्शाता है, और इसे -mee उच्चारित किया जाता है। गलती इसलिए होती है क्योंकि शब्द दिखने में tome जैसा लगता है, लेकिन उसका प्रत्यय और इतिहास पूरी तरह से अलग है।

Indict (अभियोग लगाना)

सही उच्चारण: /ɪnˈdaɪt/ — यह indite जैसा लगता है।

गलत उच्चारण: इन-डिक्ट, जिसमें अक्षर c का उच्चारण किया जाता है।

क्यों: मूल रूप से, यह शब्द endite या indite के रूप में लिखा जाता था और इसमें अक्षर c नहीं था। बाद में इसे इसलिए जोड़ा गया ताकि इसके लैटिन मूल (indictare — "अभियोग की घोषणा करना") पर ज़ोर दिया जा सके। हालाँकि, तब तक उच्चारण पहले ही स्थिर हो चुका था — c के बिना। इसलिए यह ऐसा ही रहा: लेखन में अक्षर है, लेकिन बोलने में नहीं।

Victuals (खाद्य सामग्री)

सही उच्चारण: /ˈvɪtəlz/ — यह vittles जैसा लगता है।

गलत उच्चारण: विक्चुअल्स

क्यों: यह फ्रांसीसी मूल (vitaille) का एक पुराना शब्द है, जिसका अर्थ है "प्रावधान, भोजन"। समय के साथ, इसकी वर्तनी को लैटिन victualia के करीब लाया गया, लेकिन उच्चारण ने अपना पुराना रूप /ˈvɪtəlz/ बरकरार रखा। कुछ शब्दकोशों में vittles की पुरानी वर्तनी भी है, जो ध्वनि को पूरी तरह से दर्शाती है।

Draught (मसौदा/घूंट)

सही उच्चारण (ब्रिटिश): /drɑːft/ या /dræft/ — draft जैसा।

गलत उच्चारण: /drɔːft/ या इसे drought (सूखा) शब्द के साथ भ्रमित किया जाता है।

क्यों: ऐतिहासिक रूप से, यह draft के समान ही शब्द है। मध्यकालीन अंग्रेजी काल में, gh संयोजन एक ध्वनि को दर्शाता था जो बाद में गायब हो गई। अमेरिकी अंग्रेजी में, वर्तनी को draft तक सरल बना दिया गया, जबकि अंग्रेजों ने पुराना रूप draught बनाए रखा, लेकिन उच्चारण draft से मेल खाता है।

Misled (गुमराह किया)

सही उच्चारण: /mɪsˈlɛd/ — यह mislead का भूतकाल रूप है।

गलत उच्चारण: माइजल्ड (/ˈmaɪzəld/), जैसे कि कोई क्रिया to misle है।

क्यों: यह एक क्लासिक "पाठक का जाल" है। जो लोग इस शब्द को पहली बार लिखित रूप में देखते हैं, वे अक्सर सोचते हैं कि misled किसी काल्पनिक misle ("माइजल") का भूतकाल है। वास्तव में, यह mislead का अनियमित रूप है (जैसे read – read)। यह गलती इतनी आम है कि मूल वक्ता भी इंटरनेट पर नियमित रूप से इसका उल्लेख करते हैं।

Lieutenant (लेफ्टिनेंट)

सही उच्चारण (ब्रिटिश): /lɛfˈtɛnənt/ — लेफ़-टेनन्ट

सही उच्चारण (अमेरिकी): /luːˈtɛnənt/ — लू-टेनन्ट

गलत धारणा: यह मानना कि इनमें से कोई एक उच्चारण "गलत" है।

क्यों: दोनों संस्करण ऐतिहासिक रूप से सही हैं। ब्रिटिश lef- पुराने फ्रांसीसी बोलियों के प्रभाव से उत्पन्न हो सकता है, जबकि अमेरिकी loo- मूल फ्रांसीसी शब्द के करीब है। अलग-अलग क्षेत्रों में बस अलग-अलग मानक विकसित हुए हैं — और दोनों ही सही माने जाते हैं।

अन्य "भ्रामक" शब्द

शब्दसही उच्चारण (IPA)स्पष्टीकरण
Subtle (सूक्ष्म)/ˈsʌtəl/लैटिन subtilis के साथ संबंध दिखाने के लिए मूक b जोड़ा गया।
Debt (कर्ज)/dɛt/वही कारण — लैटिन debitum से मूक b।
Island (द्वीप)/ˈaɪlənd/गलती से s अक्षर जोड़ा गया, यह सोचते हुए कि यह शब्द insula से संबंधित है।
Yacht (यॉट)/jɒt/डच शब्द jacht; वर्तनी बनी रही, उच्चारण सरल हो गया।
Bologna (एक प्रकार का सॉसेज)/bəˈloʊni/इतालवी शब्द, अंग्रेजी में baloney के रूप में अपनाया गया।
Salmon (सालमन मछली)/ˈsæmən/पुराने रूपों से मूक l।
Rendezvous (मिलने का स्थान)/ˈrɒndeɪˌvuː/फ्रांसीसी शब्द; z का उच्चारण नहीं होता है।
Queue (कतार)/kjuː/बाकी अक्षर ऐतिहासिक विरासत हैं।
Quay (घाट)/kiː/फ्रांसीसी मूल; इसे केवल key उच्चारित किया जाता है।
Gauge (नाप/मापक)/ɡeɪdʒ/फ्रांसीसी वर्तनी की जटिल विरासत।
Worcester (एक शहर का नाम)/ˈwʊstər/पुराने स्थान-नाम (Wigornia ceaster) का संक्षिप्त रूप।
Cupboard (अलमारी)/ˈkʌbərd/ऐतिहासिक रूप से cup board, लेकिन ध्वनि समय के साथ सरल हो गई।

यह सब इतना भ्रमित करने वाला क्यों है?

अंग्रेजी की वर्तनी भाषा के इतिहास का एक संग्रह है। शब्द फ्रांसीसी, लैटिन, डच, ग्रीक और स्कैंडिनेवियाई भाषाओं से आए हैं। हर बार जब उच्चारण बदलता था, तो वर्तनी हमेशा उसका साथ नहीं दे पाती थी। कभी-कभी विद्वान उन लैटिन अक्षरों को जोड़कर लेखन को "सुधारने" की कोशिश करते थे जिनका कोई उच्चारण नहीं करता था। इस तरह कई ऐसे शब्द सामने आए जहाँ लिखावट और बोली जाने वाली भाषा अलग-अलग जीवन जीती हैं।