Глаголы движения в английском: как фразовые глаголы показывают направление
В русском языке глаголы движения образуются очень интересно: к основе «идти» добавляется приставка, и мы получаем десятки новых слов — прийти, уйти, войти, выйти, подойти, отойти, перейти, обойти. Каждая приставка меняет направление или нюанс действия.
В английском языке эта же система выражается через phrasal verbs — сочетания глагола с предлогом или наречием (in, out, away, around, back, across). При этом:
- сам глагол обозначает действие (go, come, walk, move, step),
- частица показывает направление движения.
Давайте посмотрим на примеры.
Идти → to go
Английский to go — базовый глагол движения. С ним образуется множество фразовых глаголов:
- go in – войти
- go out – выйти, пойти гулять
- go away – уйти, удалиться
- go back – вернуться
- go around – обойти, обернуться
- go across – перейти, пересечь
👉 Один маленький предлог полностью меняет смысл.
Прийти → to come
Русскому «прийти» соответствует to come. В английском оно тоже активно образует фразовые глаголы:
- come in – войти
- come out – выйти, появиться
- come over – прийти в гости
- come back – вернуться
- come up – подойти ближе
Уйти → to leave / to go away
Когда нужно сказать «уйти», в английском используют leave или фразовый глагол go away:
- He left the office. — Он ушёл из офиса.
- Go away! — Уходи!
👉 Частица away чётко показывает направление — «подальше, прочь».
Войти → to enter / to come in
Формальный вариант — to enter, но в реальной речи чаще звучит фразовый глагол come in.
- Enter the building. — Войдите в здание (официально).
- Come in, please. — Войдите, пожалуйста (разговорно).
Выйти → to exit / to go out
Так же и с «выйти»: формально to exit, но в повседневной речи — go out.
- He exited the station. — Он вышел со станции.
- Let’s go out tonight. — Давай сходим куда-нибудь вечером.
Подойти → to approach / to come up
Значение приближения выражается через to approach или фразовый глагол come up.
- He came up to me. — Он подошёл ко мне.
- She approached the door. — Она подошла к двери.
Отойти → to step back / to move away
Когда нужно отдалиться, в английском чаще всего используют фразовые глаголы:
- step back – отойти назад
- move away – отойти в сторону
Перейти → to cross / to get across
Для пересечения преграды используется cross или фразовый глагол get across:
- Cross the street. — Перейди улицу.
- We got across the river. — Мы переправились через реку.
Обойти → to go around / to walk around
Чтобы выразить движение вокруг, используют фразовые глаголы:
- go around – обойти, двигаться по кругу
- walk around – прогуливаться вокруг
Вывод
Русские приставки и английские частицы работают очень похоже:
- приставка (при-, у-, в-, вы-, по-) → направление в русском,
- частица (in, out, away, back, up, around, across) → направление в английском.
Поэтому изучение английских фразовых глаголов становится намного проще, если видеть параллели с глаголами движения в родном языке.