phrasal verb 'pull apart'
Фразовый глаголГлавное значение
pull apart
[pʊl əˈpɑːt]
разорвать (на части)

Другие значения

  • разнять, разъединить (людей/предметы)
  • раскритиковать, «разнести по частям» (перен.)
  • разобщить, разлучить; вызвать отчуждение (перен.)
  • разобрать (устройство)
  • разойтись, отдалиться (о людях; неперех.)

Примеры использования фразового глагола "pull apart"

  • She pulled apart the warm bread and shared it with everyone. Она разорвала тёплый хлеб на кусочки и поделилась со всеми.
  • The referee pulled the players apart before the fight escalated. Судья разнял игроков до того, как драка разгорелась.
  • Critics pulled apart the film’s logic scene by scene. Критики по пунктам разнесли логику фильма.
  • The couple pulled apart over the years. Пара со временем отдалилась друг от друга.
  • We pulled apart the old radio to see what was broken. Мы разобрали старое радио, чтобы понять, что сломано.
  • We need to pull apart the budget issue and the timing issue. Нужно отделить вопрос бюджета от вопроса сроков.

Особенности использования "pull apart"

Разделяемость:Может быть раздедяемый и неразделяемый Переходность:Может быть переходный и непереходный Уровень:A2 Частица:apart

Если используется местоимение, оно ставится между глаголом и частицей: pull it apart → «разорвать это».

Pull apart обычно подразумевает разъединение руками с умеренным усилием.

Отличие: tear apart — более грубо и насильственно; take apart — аккуратно разобрать.

Другие фразовые глаголы с глаголом pull

pull through

pull through

выкарабкаться