Дієслова руху в англійській: як фразові дієслова виражають напрямок

Дієслова руху в англійській: як фразові дієслова виражають напрямок

Дієслова руху в англійській: як фразові дієслова виражають напрямок

  • 26 серпня 2025 р.

В українській мові дієслова руху творяться завдяки префіксам: до основи «йти» додається частинка, і ми отримуємо цілу низку нових слів — прийти, піти, вийти, увійти, підійти, відійти, перейти, обійти. Кожен префікс змінює напрямок або відтінок дії.

В англійській мові ця система працює інакше. Замість префіксів використовуються phrasal verbs — поєднання простого дієслова з прийменником чи прислівником (in, out, away, around, back, across).

  • дієслово дає дію (go, come, walk, move, step),
  • частинка показує напрямок руху.

Розгляньмо приклади.

Йти → to go

Базове дієслово руху to go утворює безліч фразових дієслів:

  • go in – увійти
  • go out – вийти, піти кудись розважитися
  • go away – піти, відійти подалі
  • go back – повернутися
  • go around – обійти, обертатися навколо
  • go across – перейти, перетнути

👉 Усе вирішує маленька частинка, яка змінює сенс.

Прийти → to come

Українському «прийти» відповідає to come. Із цим дієсловом теж утворюється багато фразових виразів:

Піти → to leave / to go away

Якщо потрібно сказати «піти», англійською найчастіше використовують leave або фразове дієслово go away:

  • He left the office. — Він пішов з офісу.
  • Go away! — Іди звідси!

👉 Частинка away чітко показує напрямок — «подалі».

Увійти → to enter / to come in

Формальний варіант — to enter, але в розмовній мові природніше звучить come in.

  • Enter the building. — Увійдіть у будівлю (офіційно).
  • Come in, please. — Заходьте, будь ласка (розмовно).

Вийти → to exit / to go out

Те саме і з «вийти»: формальне to exit, але щодня частіше звучить go out.

  • He exited the station. — Він вийшов зі станції.
  • Let’s go out tonight. — Ходімо ввечері кудись розважитися.

Підійти → to approach / to come up

Значення наближення передається через to approach або фразове дієслово come up.

  • He came up to me. — Він підійшов до мене.
  • She approached the door. — Вона підійшла до дверей.

Відійти → to step back / to move away

Коли треба віддалитися, англійською зазвичай використовуються фразові дієслова:

  • step back – відійти назад
  • move away – відійти вбік

Перейти → to cross / to get across

Перетнути дорогу чи іншу перепону можна через cross або фразове дієслово get across:

  • Cross the street. — Перейди вулицю.
  • We got across the river. — Ми переправилися через річку.

Обійти → to go around / to walk around

Щоб виразити рух навколо, використовуються фразові дієслова:

  • go around – обійти, рухатися навколо
  • walk around – прогулюватися довкола

Висновок

Українські префікси (при-, ви-, у-, від-, пере-, об-) і англійські частинки (in, out, away, back, up, around, across) працюють дуже схоже: вони задають напрямок і змінюють значення дієслова.

Тому, вивчаючи англійські phrasal verbs, варто шукати паралелі з українськими дієсловами руху. Це робить навчання легшим і зрозумілішим.