Чому неправильні дієслова важливіші, ніж здається
Для багатьох, хто вивчає англійську, неправильні дієслова — це головний біль. Вони не підкоряються простим правилам: go – went – gone, see – saw – seen, take – took – taken... Усе треба запам’ятовувати. Але правда в тому, що неправильні дієслова зустрічаються всюди — особливо в живій мові, яку ти чуєш на екрані щодня.
Давай подивимося, чому вони дійсно важливі — і підтвердимо це цитатами з популярних серіалів і фільмів.
Неправильні дієслова = щоденна мова
Може здатися, що без цих “складних” дієслів можна обійтися. Але насправді більшість найуживаніших дієслів — саме неправильні: go, have, get, come, take, say, make тощо.
Приклад із Friends
“We were on a break!” — Ross
Ми були на перерві!
Ця культова фраза містить два неправильні дієслова: be та break. І в серіалі її повторюють безліч разів.
Емоції та дії передаються через неправильні дієслова
Коли герої закохуються, сваряться, подорожують, брешуть або вчаться — у центрі цих подій зазвичай стоять неправильні дієслова.
Приклад із The Lord of the Rings
“I thought I had strayed into a dream.” — Boromir
Я подумав, що заблукав у сні.
Тут дієслова thought (від think) та had (від have) — неправильні й додають фразі глибини.
Неправильні дієслова = реальні часи
Найчастіше неправильні форми з’являються в минулих часах або у третій формі дієслова — саме тих, що використовуються в оповіданнях, новинах, спогадах.
Приклад із Harry Potter and the Sorcerer’s Stone
“I’ve seen that scar before.” — Professor Quirrell
Я вже бачив цей шрам.
Конструкція have + past participle (у цьому випадку: have seen) — це основа англійської мови в повсякденному вжитку.
Вони створюють ритм і характер висловлювань
Неправильні дієслова часто короткі й ритмічні — ідеальні для драматичних або емоційних реплік.
Приклад із The Dark Knight
“You either die a hero, or you live long enough to see yourself become the villain.” — Harvey Dent
Або помираєш героєм, або живеш достатньо довго, щоб побачити, як сам стаєш лиходієм.
Die, live, see, become — всі ці ключові дієслова є неправильними і задають тон усій фразі.
Навіть гумор на них тримається
Комедія часто базується на коротких, точних репліках — і неправильні дієслова тут незамінні.
Приклад із The Office (US)
“I knew exactly what to do. But in a much more real sense, I had no idea what to do.” — Michael Scott
Я точно знав, що робити. Але, в глибшому сенсі, не мав жодного уявлення, що робити.
Без knew ця фраза не мала б такого комічного ефекту.
Висновок: хочеш розуміти живу англійську — учи неправильні дієслова
Якщо ти справді хочеш розуміти носіїв англійської — не лише підручники — тобі потрібно вивчити неправильні дієслова. Це основа історій, жартів, емоцій і будь-якої розмовної мови.
Добра новина: не обов’язково зубрити списки. Натомість слухай, дивись, читай — звертай увагу, як і де вживаються ці дієслова. Повторюй за героями улюблених сцен. Контекст допомагає запам’ятати набагато швидше.
Почни з найуживаніших. І наступного разу, коли почуєш “I saw that coming” або “He’s gone too far”, ти не просто зрозумієш — ти зможеш відповісти.